Petite leçon de langue: «Ocha» ou お 茶 signifie littéralement «thé» en japonais, mais fait spécifiquement référence au thé japonais, qui est par défaut le thé vert japonais. Puisque le sencha est le type de thé vert le plus courant au Japon, le mot fait généralement référence au sencha.

Le «O» dans «ocha» (prononcé «oh») est un préfixe honorifique, mais dans le cas d'articles quotidiens qui sont communs et importants pour votre vie quotidienne, le «o» est ajouté. Il en va de même pour le téléphone: «o-denwa» お 電話: «Maman, tu as un coup de fil.» devient «お 母 さ ん 、 お 電話 で す よ。»

Ocha Shimasenka ?
«Voudriez-vous prendre du thé?» C'est une expression courante au Japon, également connue sous le nom de ligne de collecte stéréotypée. En fait, vous pourriez le dire et ensuite aller prendre un café. (Oh, l'horreur de l'occidentalisation!)

Lorsque vous recevez un invité japonais chez vous, servir une bonne tasse de sencha l'impressionnera beaucoup. La plupart des Japonais ne sont étonnamment pas très versés dans ce qui est du sencha de haute qualité, mais peuvent certainement dire une tasse d'ocha de bonne qualité quand ils la goûtent. Notre Yunomi Mélange maison de qualité supérieure est un bon point de départ.

Boutique Yunomi Mélange maison de qualité supérieure

Si vous souhaitez en savoir plus, mais vous ne savez pas par où commencer. Obtenez un ensemble d'échantillons de notre Collection pour les débutants. Tsa collection a été construite comme une sélection organisée pour les buveurs de thé à différents niveaux.