En descendant du train, j'ai vu une femme âgée quitter les voies ferrées et s'éloigner sur un petit chemin sans franchir correctement les portes des billets. J'ai pensé, a-t-elle payé d'avance son prix Non, elle est en fait allée chercher un morceau de poubelle et le ramener au préposé de la gare.
Le soir, la soupe miso à l'endroit où j'ai séjourné était si délicieuse que je suis tombée sous le choc. L'okami-san (propriétaire d'une auberge japonaise) a déclaré qu'elle l'avait fabriqué à partir du riz qu'elle cultivait et du sel pris dans l'océan à proximité.
Je suis rentré en retard à la gare, alors l'homme qui m'a reconduit a traversé une route étroite traversant deux champs. Il a arrêté la voiture pendant une seconde et a dit: «C'est le champ où le riz que vous aviez la nuit dernière a été cultivé.» Puis il conduisit de nouveau la voiture avec expertise sur cette route étroite.
Un policier local et une femme âgée discutaient passionnément de la vie à la porte d'entrée de la femme. Leur conversation et celle des insectes étaient les seuls sons résonnant à l'entrée de la gare.
En marchant le long des routes entourées de champs de thé, j'entendais le sifflement de la vapeur du moteur de la locomotive du train. La magnificence des montagnes a commencé à créer un écho complexe, se transformant en un vibrato naturel.
Il s'agit de Kawane, l'une des régions de la préfecture de Shizuoka où le thé est cultivé. Permettez-moi de vous raconter les histoires des gens qui m'ont appris, qui ont tant fait pour nous tous.
–Par Hiroshi Okamoto, maître japonais du thé noir et propriétaire du magasin de thé Creha. (Traduit par Ian Chun)
電車 か ら 降 り た お ば あ さ ん は, 改 札 に 行 か ず, 線路 わ き の 小 さ な 道 か ら 出 て 行 っ た. 料 金 先 払 い だ か ら こ れ で い い の か な? と 見 て い る と, 落 ち て い る ご み を 拾 っ て 駅 員 さ ん に 渡 し て いた。
夜 、 宿 泊 先 で 出 て き た 味噌 汁 は 、 衝 撃 を 受 け る ほ ど 的味 し か っ た。 お か み さ ん は 、 自 分 ち の お 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家 家
駅 ま で 送 っ て く れ た お じ さ ん が, 時間 が ぎ り ぎ り だ, と 車 を 飛 ば し て つ い た 先 は 狭 い 田 ん ぼ. 「こ れ が 昨日 の 食 べ た 米 を 作 っ て い る 田 ん ぼ だ」 と し ば ら く 車 を 停 め て 見 せ て く れ た。 そ の 後 車 は 再 び 田 舎 道 を 飛 ば し 始 め た。
見 回 り の 警察 官 と お ば あ ち ゃ ん が 玄関 先 で 人生 に つ い て 熱 く 語 り 合 っ て い る. そ の 声 と 虫 の 鳴 き 声 だ け が 駅 の 乗車 口 で 響 い て い た.
-
沢 山 の お 茶 農
静岡 県 の 茶 産地 の 一 つ 、 川 根。
皆 さ ん に し て も ら っ た 事 、 教 え て も ら っ た 事 、 体 験 し た 事 、 ち ゃ ん と 伝 え て い き ま す ね。
Le poste Leçons de vie de Kawane, Shizuoka apparaît en premier sur YUNOMI.